혼동되는 영어 단어

"찾다"로 해석되는 Search, Find, Seek 의 차이점

사용자 평가: 5 / 5

별 활성별 활성별 활성별 활성별 활성
 

Search, Find, Seek 은 한국어 해석이 비슷하거나 동일해서 사용에 혼동을 주곤 합니다. 이 단어들이 어떻게 다른 뉘앙스를 가지는지 알아보세요.

Search

» 의미 : (동사) 찾다, 검색하다 / (명사) 수색, 검색

  • She is searching for her necklace.
    (그녀는 목걸이를 찾고 있어요.)
  • The police is searching for a missing woman.
    (경찰은 실종된 여성을 찾고 있어요.)
  • Naver is the largest search engine in Korea.
    (네이버는 한국에서 가장 큰 규모의 검색엔진이예요.)

Search 는 잃어버린 것을 찾을 때 주로 사용되고 인터넷 검색 관련해서도 사용됩니다.

Find

» 의미 : (동사) 찾다, 알아내다, 발견하다

  • You will find your car keys in the kitchen.
    (부엌에서 네 차키를 찾을 수 있을거예요.)
  • They found that the story was not as interesting as they expected.
    (그들은 그 이야기가 기대만큼 흥미롭지 않다는 것을 알게(발견하게) 되었어요.)
  • I don't know how to find a solution to the problem.
    (그 문제의 해답을 어떻게 찾아야 할지 모르겠어요.)

Find도 Search와 비슷한 의미를 가지는데 일상에서 접하는 다양한 상황에서 주로 사용합니다.

또한 Find는 결과적으로 찾은(찾게 되는) 부분에 대해 이야기하는 것이며, 반면 Search는 결과와 관련해 전달되는 의미가 담기지 않습니다.

즉, 발견을 하기 위해(Find를 위해) 하는 행동이 Search로 볼 수 있습니다.

  • You have to search for something that you need to find.
    (당신은 찾아야(결과적으로 find) 할 필요가 있는 것을 검색해야(search) 해요.)

Seek

» 의미 : (동사) 찾다, 구하다

  • The company is seeking opportunities in other countries.
    (그 회사는 다른 나라에서 기회를 찾고 있어요.)
  • "Seeking a Friend for the End of the World" is a comedy-drama film.
    ("Seeking a Friend for the End of the World"(세상의 끝에서 함께 할 친구찾기)는 코메디 드라마 영화예요.)
  • You should seek help for your child.
    (당신은 당신 아이를 위해 도움을 청해야 해요.)

Seek 은 어떤 지식이나 진실, 추구하는 것을 얻고자 할 때 사용합니다.

Look for

» 의미 : (동사구) 찾다, 구하다

위 단어들과 함께 찾다라고 해석할 수 있는 표현으로 look for ~가 있습니다.

look for ~의 직역 의미는 '~을 위해 보다'입니다. 어떤 것을 찾거나 구하기 위해 보는 것이기에 찾은 상황을 표현하는 find 이전의 행동을 표현합니다. 

  • I have been looking for a job since graduation.
    (난 직업을 위해 봐오고 있어요(찾고 있어요, 구하고 있어요), 졸업 이래로.)
  • If you're looking for a better individual, you've got to pay more.
    (당신이 더 나은 개인(사람)을 찾고 있다면 당신은 더 많이 지불해야 해요.)
  • I'm looking for something that's worth my time.
    (난 어떤 것을 위해 보고 있어요(찾고 있어요), 그것이 내 시간의(시간을 투자할) 가치가 있을.)

맺음말

한국어 해석이 비슷한 영어단어, 표현은 많습니다. 그들의 다른 뉘앙스를 한번의 설명으로만 완전히 이해하는 것은 어려우며 기본 이해를 바탕으로 다양한 상황에서 여러 문장을 접하며 다른 뉘앙스에 익숙해져야 합니다.