영어 리스닝 학습

headset for listening

많은 시간 리스닝이 필요한 이유는?

별 비활성별 비활성별 비활성별 비활성별 비활성
 

최근 영어 말하기 실력을 향상시키면 리스닝도 함께 향상된다는 이야기를 접할 수 있었습니다. 부분적으로는 공감도 갔지만 사뭇 의문점이 들었습니다. '과연 영어 말하기 실력을 향상시킴으로써 리스닝 실력을 늘릴 수 있을까?', '만약 그렇다면 어떤 단계의 학습자에게 적합한 학습 방법일까?'

잠깐! 본 내용은 다음 학습자에게 더욱 도움됩니다. icon aicon bicon c


우리가 모국어를 배울 때는 어느 정도 대화가 가능하게 되기까지 수천 시간의 리스닝 훈련이 지속됩니다. 그러나 외국어인 영어를 배울 때는 말을 하기 전, 수천 시간의 리스닝 훈련을 한다는 것이 거의 불가능합니다. 대신, 말하기와 듣기, 읽기, 쓰기까지 함께 훈련하게 됩니다. 이런 과정에서 간과해서는 안 되는 부분이 리스닝의 중요성입니다.

많은 사람들이 이런 질문을 하곤 합니다.

한국어로 이 말은 영어로 어떻게 하나요?

이렇게 질문을 하는 이유는 영어와 한국어가 1:1 매칭된다고 생각하기 때문입니다. 물론, 1:1 매칭되는 단어, 문장 등이 있지만, 어떤 상황을 설명할 때는 말하는 사람의 성격, 심리 상태, 교육 수준, 성장 배경 등 다양한 변수에 의해 단어나 문장이 선택됩니다..

한 장면이나 상황을 설명하는 표현 방법은 꽤 다양할 수 있다는 것입니다.

한국어를 배우는 외국인 학생이 있습니다.

한국인 친구 집에 방문한 이 외국인은 물이 먹고 싶어 친구에게 다음과 같이 물어봅니다.

"물 좀 줄래요?"

혹은 "물을 마실 수 있을까요?"

이 외국인은 지극히 평범하고 문법적 오류가 없는 문장을 말하려고 할 것입니다.

한국어를 사용하는 우리의 일상에서는 물이 먹고 싶다는 표현을 다양하게 표현할 수 있습니다.

"나, 물 좀~"
"물 있니? 꽤 목 마르네~"
"물 좀 갖다 줄래?"
"물 어딨니? 내가 갖다 마실게."
"나 목마른데, 물 좀 마시자."

한국어를 배우는 외국인이 아래와 같은 표현을 사용할 수 있을까요? 물론, 한국어를 그 정도까지 익힐 수 있겠지만 오랜 시간이 걸릴 것입니다. 그리고 현재 수준에서도 외국인이 말한 문장은 충분히 상대방에게 의미 전달이 됩니다.

문제는 원어민이 말하는 여러 가지 표현 방식을 이해할 수 있느냐입니다. 책에 나오는 표준 문장만을 익혔다면 이와 같은 실제 원어민의 표현을 이해 못할 가능성이 큽니다.

이 점이 리스닝이 가장 우선시 되어야 하는 이유 중 하나입니다.

rsz bg donkey1101

영어를 배우는 이유는 혼자서 말하기 위함이 아니라, 상대방(원어민이든 비원어민이든)과 대화를 하기 위함입니다. 리스닝 훈련을 통해 다양한 표현을 접해보지 않으면, 대화시 상대방의 표현을 이해하지 못해 당황스러운 경우를 자주 갖게 될 것입니다.

말하기를 통해서 리스닝이 향상될 수 있는 부분은, 말하기 학습을 통해 익힌 문장들에 한정됩니다. 그 문장 혹은 거의 유사한 문장을 상대방이 말한다면 바로 이해할 수 있지만, 다른 표현 방식으로 이야기 한다면 이해하지 못하거나 이해하는 데 적지 않은 시간이 걸릴 수 있습니다.

모국어를 사용하든, 외국어를 사용하든 이런 현상은 누구에게서나 발견됩니다. 듣고 이해할 수 있는 표현이 많은 반면, 실제로 말하는 문장은 비교적 한정적입니다.

이것이 언어 사용의 근본 원리이기도 한데, 영어 학습 과정이 오랜 기간 지속되더라도 듣고 이해할 수 있는 양에 비해 말할 수 있는 양이나 패턴은 제한적인 편입니다.

초보 학습자의 경우, 리스닝이 어렵고 지루하다고 생각될 경우에는 말하기 학습이나 리딩 학습을 먼저 하는 것이 어느 정도 도움이 될 순 있습니다. 그러나 이런 단계가 어느 정도 지난다면 리스닝은 어떤 다른 학습보다도 중요하게 여겨져야 합니다.

어느 정도 영어를 학습한 사람들도 비즈니스 환경에서 경험하는 첫째 어려움은 리스닝입니다. 어느 정도 제한된 표현을 사용해 상황을 설명할 순 있는데, 상대방의 대화를 이해하지 못하니 어떤 말을 써야 할지 모르게 되는 것입니다. (물론 반대의 경우를 경험하는 사람들도 있을 것입니다.)

한국에서 영어를 2년 정도 열심히 학습한 학습자와 외국에서 2년을 열심히 학습한 학습자 사이에는 여러 부분에서 차이가 날 수 있습니다. 눈에 드러나지 않지만 가장 큰 부분은 리스닝입니다. 외국에서 생활하는 경우, 실제 상황 속에서 가장 효율적인 리스닝 학습을 하게 되기 때문입니다. 한국에서 학습 교재로 리스닝 훈련을 하는 경우에는, 집중하려는 노력과 상황 속에 감정을 이입시키는 노력이 추가로 필요하게 됩니다.

영어회화 학습에서 여러 분야를 골고루 학습하는 것은 말할 나위 없이 중요하지만, 전 학습 기간에 걸쳐 가장 많은 시간을 투자해야 하는 것은 당연 리스닝입니다. 언어를 배우고 사용하는 기본이기 때문입니다.

Effort First, Then Methods.